山村旅游网
a 当前位置: 山村旅游网 » 热点 » 正文

春节还没想好去哪,等你来开卷

 小狐 • 2020-01-14 10:24  来源:互联网  E537

春节还没想好去哪,等你来开卷(图1)

春节还没想好去哪,等你来开卷(图2)

2020年迎春花市中心会场效果图。

春节还没想好去哪,等你来开卷(图3)

月季花展效果图。

春节还没想好去哪,等你来开卷(图4)

市民花田向日葵花海已盛开。

春节还没想好去哪,等你来开卷(图5)

春节还没想好去哪,等你来开卷(图6)

香蜜公园即将迎来月季盛花期。

春节还没想好去哪,等你来开卷(图7)

春节还没想好去哪,等你来开卷(图8)

今年梅园的梅花预计盛花期元月15日至2月20日。

南都讯 记者张馨怡 深圳福田那些花儿又开了!为喜迎新春,福田区城管和综合执法局的“花匠”们早早地忙碌了起来。经过精心的培育和养护,那些花儿们即将带着第一抹新春的气息闪亮登场!迎春花市、月季花展、向日葵花田还有梅园,不同花色但同样精彩,春节还没想好去哪?不妨计划带家人来福田赏花迎新春!

2020深圳迎春花市,购物、赏花、狂欢一条龙

今年的迎春花市中心会场将于2020年1月18日在福田中心·天元中央大街启市,为期7天。

本次花市位于市中心,带来的是中心商圈+迎春花市全新体验。除了花市的年花年桔、盆栽盆景、非遗产品、特色年货和公益宣传等各类花市“特产”还有商圈的各色商品和服务,新年购物休闲一站搞定!迎春花市不光好买、还好看,近8000盆植物花材组成的浪漫花海倾情绽放,大量平日难得一见的国内外新优花卉品种惊艳亮相,带来全新时尚的花卉体验。

6大主题网红打卡点—跨越、2020“鼠”我强、节节高、鱼跃龙门、幸福花台、廊架花球,预祝市民新的一年红红火火、幸福美满。还有中央大街正中间西南角设置的2个充满自然风情的花卉橱窗,锦绣花景,让你做朋友圈最“靓”的仔。搭配7天主题各异的表演嘉年华,集购物、商花、狂欢于一体,这场盛会怎么能错过!

月季花展惊艳开展,30000盆月季俏迎新春

月季,人们眼的“花中皇后”美丽娇艳、姿态万千,这一次30000盆月季亮相深圳市民中心北中轴二层连廊广场—2020年福田月季花展即将开展啦!

1月18-2月28日,超过50个月季品种齐聚展会,月季切花的雍容、迷你玫瑰的明艳、庭院月季的大气壮丽,满园春色等你来探!月季花展设置了月季花廊与月季花园两大景观节点,经过设计师的巧思带来两种不同的浪漫。月季花廊色彩纷呈,六大心形拱门搭成彩虹的浪漫;月季花园则充满了欧洲气息,浪漫的粉紫色作为底色,串联起拱门、花墙、花球与花坛,体验欧式浪漫。除此以外还有精心布置的10大花岛,一岛一世界,精彩各不同,它们的故事,等你来“开卷”

向日葵花海再现,3300㎡花田将迎盛花期

看过月季展继续南行,去市民中心南广场的市民花田赴一场“小太阳”的盛宴。继上一次刷爆朋友圈后,市民花田的向日葵花海它终于又来啦!

这一次深圳市福田区城市和综合执法局联合社会组织“公园之友”组织了300余名深圳市民,种植了7300余株“无限阳光”向日葵花苗,经过市民志愿者2个月的精心养护,由市民志愿者亲手种下的3300平米的向日葵花海即将在鼠年新春迎来盛花期!这个春节别犹豫,市民花田向日葵花海在等你,来这拍照打卡吧!

最美公园月季开,游园赏花两不误

香蜜公园素有“深圳最美公园”“都市绿肺”等美称,空中栈道、自然展览厅、花香湖、花蜜湖,各色湖景、林景给繁忙都市带来一阵绿色的清新。

临近春节,香蜜公园的又一美景—即将迎来月季盛花期。香蜜公园主园占地近8000平方米,种植面积4200平方米,月季种类方面有20多种地被月季以及近300株树桩月季。盛开的月季与中西结婚礼堂相呼应,这里的花事带着一抹爱情的甜味。

深巷“梅香”这座梅园你可能还不知道!

提起梅花总与北方的大雪纷飞相,但你知道吗?在深圳也有这样一缕“深巷梅香”在春节即将来临之际,深圳梅园的梅花也即将竞相绽放。梅园(红岭中学高中部北环大道旁山边)占地约23亩、梅花近3000株,今年梅园的梅花预计盛花期元月15日至2月20日。从山上俯瞰,一片梅海美不胜收,每年冬天都能吸引大量市民参观。

那么梅园梅花有哪些?据了解,梅园种植品种主要采用了经过驯化多年能适合深圳地区生长的梅花品系,分别为潮塘宫粉,桃红宫粉,美人梅,朱砂梅,等品种。清冷娇嫩的白、欲语还休的粉、摇曳生姿的玫红,一朵朵梅花缀于枝头,生机盎然把春报,欢迎前往赏花观景市民。

本文相关词条概念解析:

开卷

开卷,一种考试方法,应试者可自由查阅有关资料。考试有两种形式,一种是开卷考试,即允许翻书本找答案(多为小考),另种为封卷考试(多为大考)。开卷就有《编者随笔》在。鲁迅《花边文学·奇怪(三)》:“先前的‘见怪者’,说是‘见怪不怪,其怪自败’,现在的‘怪’却早已声明着,叫你‘见莫怪’了。

网友评论Translation